Translation of "dovrai iniziare a" in English

Translations:

have start to

How to use "dovrai iniziare a" in sentences:

Allora, se ha intenzione di pagare i tuoi debiti, dovrai iniziare a vendere i tuoi beni:
Well, if you intend to try and pay off your debts, you'll have to start selling things, things of value... properties, your paintings...
Caro fratello, un giorno dovrai iniziare a comportarti come un uomo della tua eta'.
Brother, someday you're gonna have to start acting your age.
Quando si sarà abbastanza allontanato allora dovrai iniziare a correre.
When it gets far enough that's when I want you to run.
Fortunatamente, non dovrai iniziare a costruire la tua pipeline da zero, però.
Fortunately, you won’t have to start building your pipeline from scratch, though.
Quando dovrai iniziare a coniugare i verbi riflessivi o irregolari, le regole subiranno qualche cambiamento, ma non temere, sarà sufficiente imparare alcuni punti chiave.
When you start conjugating reflexive or irregular verbs, the rules change a bit, but you can still do it once you learn a few key facts.
Se dovessi decidere di accettare l'accordo, ti dovrai consegnare e dovrai iniziare a scontare la pena subito.
If you decide to accept the deal, surrender right away, and begin serving your time immediately.
Dovrai iniziare a prenderti delle responsabilità, Baz.
You're gonna have to start taking some responsibility, Baz.
Ho il ferro un po' alto, ma non preoccuparti... non dovrai iniziare a chiamarmi Iron Man.
little heavy on the iron. But don't worry... you don't have to start calling me "Iron Man."
Dovrai iniziare a inventare delle sfuriate tutte tue.
You're gonna have to start doing these rants on your own.
Dovrai iniziare a farlo senza di me dal prossimo turno.
You're gonna have to do this without me starting next shift.
A proposito, se la prossima estate starai qui, dovrai iniziare a pagare per le cose.
And by the way, if you're gonna be living here next summer, we're gonna start making you pay for stuff.
E se non è l'anno giusto, prima o poi... dovrai iniziare a pensare ad altre strade.
And if it's not the one, then eventually... you have to start thinking about other avenues.
Dovrai capire come funziona davvero il trading di opzioni binarie, dovrai aprire un conto demo per fare trading senza rischi e successivamente dovrai iniziare a fare trading con soldi reali.
You have to understand how binary options trading really works, where you get a demo account to trade without risk and where to start trading with real money.
Tuttavia, se l'organizzatore pagava per le iscrizioni in corso, dovrai iniziare a pagarle tu utilizzando un metodo di pagamento valido associato al tuo account.
However, if the organizer was paying for ongoing subscriptions, you need to start paying for them yourself using a valid payment method on your account.
Diventera' complicato quando dovrai iniziare a dirlo agli altri.
What's going to be complicated is when you have to start telling people.
Puck, prima o poi le bugie finiranno e tu dovrai iniziare a cantare.
Puck, at some point, the lies are going to stop, and you're going to start to sing.
Dovrai iniziare a guadagnarti la tua parte.
You're going to start earning your keep.
Se vuoi che venga giu', tu dovrai iniziare a scendere a compromessi.
If you want me to come down, you're gonna have to agree to start making some compromises.
Ma dovrai iniziare a dare una mano, iniziando dal tuo accendino.
But you're gonna have to start pitching in... starting with that lighter.
George, dovrai iniziare a scavare qui intorno per sviluppare il tuo talento, cosi' inizierai a usare quel tuo cervello ed esprimere la tua bellissima arte.
George, you're going to have to start digging around in there, so you can develop that talent of yours, so you can start to use that brain of yours to express that beautiful heart of yours.
E dovrai iniziare a pensarci fin da subito, o te ne pentirai.
And you're gonna have to start planning for that now, or you'll regret it.
Perche' dovrai iniziare a pagare l'affitto da solo qui.
'Cause you're gonna need to start paying all the rent around here.
Ma tu dovrai iniziare a smantellare i Vendicatori.
But you are to begin disassembling the Avengers.
Quindi prima o poi dovrai iniziare a riavere fiducia in me.
So sooner or later, you're gonna have to start trusting me again.
Dovrai iniziare a concentrarti su come agirai se tuo padre verra' processato.
You're going to have to start focusing on how you're going to proceed if your father stands trial.
Una volta stabilito l'obiettivo generale, dovrai iniziare a essere più specifico e a sviluppare un piano che ti consenta di raggiungerlo.
Once you've set a general goal, you need to start getting more specific and making a plan to reach it.
Se scegli di utilizzare il backup iCloud, ti verrà dato solo un 5GB gratuito di spazio di archiviazione e quindi dovrai iniziare a pagare se desideri più spazio di archiviazione su iCloud.
If you choose to use iCloud backup, you are only given a free 5GB of storage space and then you will have to start paying if you want more storage space on your iCloud.
Alla fine dovrai iniziare a scegliere tra quali dati sono più importanti dell’altro.
You will eventually have to start choosing between which data is more important than the other.
Tuttavia, è proprio come un altro archivio cloud, nel momento in cui superi il limite di 5BG, quindi dovrai iniziare a pagare per il suo servizio.
However, it's just like some other cloud storage, the moment you exceed the limit of 5BG, then you will have to start paying for its service.
Se non entri nel gioco per uno dei 25 giorni, dovrai iniziare a raccogliere il Grande talismano della Verità dall'inizio.
In case you don’t visit the game on one of these 25 days, you start collecting the Great Talisman of Truth from the very beginning.
Nel caso in cui il tuo obiettivo è guadagnare soldi con la tua app, dovrai iniziare a creare un business plan.
In case your goal is to make money with your app, you will have to start creating a business plan.
Anche se a sei mesi dovrai iniziare a introdurre i cibi solidi per accrescere le riserve del bambino di alcune sostanze nutritive, come il ferro18, il tuo latte costituirà ancora gran parte dell'alimentazione del tuo bambino.
While it’s true you’ll need to start introducing solids at six months to bolster your baby’s stores of certain nutrients, such as iron, 18 your milk will still make up a large part of her diet.
Supponiamo che tu stia utilizzando solo Windows al momento, ma in seguito dovrai iniziare a utilizzare Mac.
Say you are only using Windows at the moment, but you later need to start using Mac.
2.6353678703308s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?